網站建設需求說明書
1. 綜述
1.1 網站名稱:萬能口袋。
1.2 網站定位:為個人及中小企業提供一站式翻譯電子商務解決方案。打造出翻譯行業領先、客戶口碑佳、誠信價低的電子商務品牌,在大多數翻譯公司還停留在本地運作,小規模經營的時候搶抓電子商務高速發展的機遇,創立翻譯電子商務品牌。
1.3 建站背景(行業分析):蓋特翻譯公司雖然成立只有不到半年,但是有著三年多的翻譯行業經驗。兩個淘寶店鋪中最長的已經經營有三年多,目前擁有兩個網站,對網站建設、推廣優化有一定的了解。根據積累的實際操作經驗,我們了解到,目前中國的翻譯行業存在著市場大、公司多、高度分散的現狀,幾百人的大公司有傳神、元培翻譯等等,這些公司主要是依托優勢翻譯資源(以前為大學的校辦工廠)、地理優勢(北京上海)、渠道資源(政府、大企業的渠道、奧運會亞運會贊助商)而發展壯大,而且這些公司的報價都遠高于一般翻譯公司的報價。這些公司主要依托數量少但是質量高的大客戶生存。隨著電子商務的發展,一些翻譯公司逐漸意識到電子商務可能帶來的機會,建立翻譯公司的電子商務營銷,實現翻譯從咨詢到交易完成完全網上完成。其中典型代表是隨你譯和傳神。雖然取得了一定的成效,但是翻譯公司電子商務遠遠可以做得更好,形成一個類似于服裝行業中凡客誠品、箱包產業中麥包包等等的領先品牌,可以讓人口口相傳。目前來看,大多數傳統行業都可以進軍電子商務,形成一個或兩個領先主導的品牌。
1.4 我們的優勢:
1. 價格優勢。一般翻譯千字90-120元,均按原文字數計算。比一般翻譯公司低30%-50%。
2. 先發優勢。目前翻譯行業還沒有比較強勢的電子商務品牌,給我們很大的發展空間。電子商務如果想要做成功,做成領先品牌,很重要的三個因素是:口碑,速度和極致。如果我們真正把翻譯質量做好、降低翻譯價格,我們就給客戶帶來更多價值,形成了口碑。有人說過,好的電子商務應該有60%的回頭客。速度方面,目前電子商務成交額每年將近一倍的增長,快魚吃慢魚而不是大魚吃小魚。極致方面,各個方面做得完美,客戶體驗做到極致。
3. 學習能力。電子商務在中國也不過發展十年,年輕人接受新事物更快,能夠不斷的接受新知識。
1.5 網站建設要點:
1. 重品牌輕優化。以前做的兩個網站,或多或少存在優化過度現象,如果我們要做成一個品牌,就不能定位于青島翻譯公司、翻譯公司、論文翻譯或者外文翻譯。我們是一個全國性的翻譯品牌。搜索引擎也越來越重視網站內容和原創性,客戶體驗才是重中之重。
2. 電子商務和及時溝通相結合。雖然很多電子商務從下單到收到貨物都沒人人工客服的支持,但是翻譯行業比較特殊,很多客戶需要人工幫忙報價。有些地方需要電子商務,有些地方需要及時溝通。
3. 重視客戶體驗。
2. 網站建設
2.1 網站的主要功能:
1. 自助交易系統。這個系統的主要環節是 提交訂單-付款-付款確認-任務分配完成-翻譯完成-校對完成-發送客戶郵箱-客戶確認完成
客戶注冊成為會員后,可以通過我們網站選擇翻譯文件類型或者難度(這樣是為了讓系統自動算出價格,如千字100或者千字120元)、交稿時間(如果很急的話 收20%的加急費用,一般一個譯員一天正常翻譯速度是2500字)并上傳文件(如果是word文件系統可以自動計算字數),這樣系統自動算出需要價格??蛻舸_認后可以生成訂單編號并付款??蛻艨梢酝ㄟ^訂單編號查詢訂單狀態。然后客戶付款后可以點付款,然后我們這里可以在五分鐘左右進行確認。付款確認這一步就是我們在后臺操作。后面的部分任務分配完成-翻譯完成-校對完成-發送客戶郵箱這些也是我們在后臺操作??蛻舸_認完成這一步是客戶來點擊。
2. 查詢系統??蛻艨梢酝ㄟ^訂單號查詢訂單狀態。
3. 會員系統。分為客戶注冊和譯員注冊??蛻艨梢噪S便注冊,譯員登陸需要我們提供賬號。譯員登陸可以更新翻譯狀態,比如說一個譯員接了單子,知道了訂單號,我們規定內12小時必須更新一次翻譯進度。如3011/21001表示已經完成21001字中的3011字,或者如果字數不能統計用幾分之幾表示:約1/3表示完成約三分之一。
4. 文章發布系統。主要是網站發布一些內容,包括英語翻譯欣賞(包含中譯英、英譯中子版塊)、小語種翻譯展示。
5. 短信平臺。翻譯完成后,通過短信平臺告訴客戶譯文已經發到郵箱。
一.
客戶管理中心和譯員管理中心名稱在網站顯示名稱應該是我的萬能口袋。本說明為了便于表述,在下面還是用客戶管理中心和譯員管理中心表示。
客戶管理中心要集成有問必答的功能,包括我的提問、關閉問題、查看提問記錄等等。
譯員管理中心要集成有問必答的功能,包括我的回答、查看回答記錄等等。
譯員管理中心要增加查看扣分記錄功能。
二.
譯員翻譯完成后,上傳文件到網站,然后點擊短信通知、將譯文發到客戶郵箱。這個時候如何通知我們,讓我們在支付寶上點發貨?
應該增加通知客服人員。
也就是說譯員翻譯完成后,上傳文件到網站,然后點擊短信通知、將譯文發到客戶郵箱并通知客服人員。將譯文發到客戶郵箱并通知客服人員這里是一個按鈕,或者最好將點擊短信通知、將譯文發到客戶郵箱并通知客服人員全部集成在一個按鈕。
通知客服人員這個功能最好是發送到我們郵箱已經完成的翻譯的訂單號碼,然后我們登陸網站后臺,根據訂單號碼查詢到支付寶的支付編號,然后根據支付寶的支付編號在支付寶上發貨。
這里有兩個比較重要的號碼,網站訂單號和支付寶訂單交易號。
訂單號是聯系客戶、譯員和我們的最主要方式。我們在后臺輸入訂單號,可以看到下單時間、金額、付款時間、付款確認時間、譯員信息、完成時間、支付信息(例如支付寶交易編號,用于我們在收到譯員完成郵件后在支付寶上發貨)、用戶留言、管理員備注。
對于每個網站訂單號,用戶留言和管理員留言都可以修改,也就是說客戶登陸后可以修改客戶留言,管理員登陸后可以修改管理員備注。
由于交易大多數是通過支付寶擔保交易進行,支付寶信息代表實際的資金流向。由網站訂單號可以查到支付寶交易號碼。當譯員翻譯完成后,發送郵件通知客服,我們收到郵件后根據網站訂單號查到支付寶訂單號,然后登陸支付寶網站,根據支付寶訂單號查到交易信息,然后點擊發貨。
支付寶網站也有備注功能,在發貨完成后,備注譯員的信息和報酬,例如李鑫,2005*0.06,網站訂單編號XXXXXX。.每天晚上過了12點后會在支付寶上查詢上一天到賬情況,根據備注的信息支付給譯員稿酬。
為了保險起見,要在客戶付款并找到譯員后就要在支付寶上備注譯員的信息和報酬等信息。
三.
譯員接單后更新進度的頻率變成每隔最長六小時一次。同樣的,系統認為早上9點到晚上24點為工作時間。例如,如果譯員在上午10點更新了進度,則系統提示下次更新進度將在下午4點前;如果譯員在晚上10點更新了進度,系統提示下次更新在第2天的13點前更新;如果譯員在半夜2點更新,系統提示下次更新在15點之前。也就是說,只要譯員在凌晨0點到早上9點之間更新進度,系統都會提示譯員在15點之前更新下一次進度。
如果客戶通過網站首頁的訂單號查詢進度,會顯示最近一次更新的時間和下一次更新的截止時間。
例如:
已經完成5000字中的3000字。如需查看已經翻譯好的文字,請登錄我的萬能口袋并點擊進行中的訂單進行下載。
最近更新時間2011年1月30日10點,下次更新時間將在2011年1月30日16點之前。
譯員更新進度的方式:
譯員登陸譯員管理中心,點擊更新進度。
這時候出現兩個選項框:
1. 已經完成5000字中的 字。
2. 已經完成大約 %。
這兩個選項框只能選擇一個,如果字數固定,比如說一開始就確定是5000字,這個5000的數字就不能修改,譯員只能更改已經完成的數字。
第一個是對于字數已經確定的情況,第二個是針對字數不確定,比如圖片或者聽譯,譯員需要估計下翻譯的百分比。
如果譯員更新了進度,系統就將上次更新的譯文刪除。
如果是多個文件,則有多個上次文件的按鈕。
為了系統安全和穩定,可以設置上傳的規則,比如說總流量不能超過10M,單個文件不能超過5M等等。
此外,如果譯員超過六小時沒更新、延遲交稿如何通知我們,還是我們通過網站查詢,能查到就扣分,查不到就算了。每天訂單量不多的時候可以這樣,如果訂單量很大的話怎么辦。
程序員功能開發文檔
一、注冊
1. 客戶注冊功能
1) 登陸名 *
2) 登陸密碼 *
3) 聯系電話
4) 電子郵箱 *
5) 聯系地址
6) 密碼找回問題提示 *
7) 密碼找回問題答案 *
2. 譯員注冊功能
1) 登陸名 *
2) 登陸密碼 *
3) 聯系電話
4) 電子郵箱 *
5) 聯系地址
6) 譯員積分 * 默認為0
7) 密碼找回問題提示 *
8) 密碼找回問題答案 *
標“*”為必填項,其它為選填項。
3. 通過郵箱和密碼提示問題找回密碼功能
二、在線下單
1. 原文翻譯語種
1) 中文
2) 英語
3) 日語
4) 韓語
5) 德語
6) 法語
7) 俄語
8) 西班牙語
9) 捷克語
10) 斯洛伐克語
11) 意大利語
12) 希臘語
13) 葡萄牙語
14) 波蘭語
15) 阿拉伯語
16) 塞爾維亞語
17) 泰語
18) 馬來語
19) 老撾語
20) 緬甸語
21) 柬埔寨語
22) 印度語
23) 越南語
24) 其他小語種
2. 翻譯后語種
25) 中文
26) 英語
27) 日語
28) 韓語
29) 德語
30) 法語
31) 俄語
32) 西班牙語
33) 捷克語
34) 斯洛伐克語
35) 意大利語
36) 希臘語
37) 葡萄牙語
38) 波蘭語
39) 阿拉伯語
40) 塞爾維亞語
41) 泰語
42) 馬來語
43) 老撾語
44) 緬甸語
45) 柬埔寨語
46) 印度語
47) 越南語
48) 其他小語種/人工報價
注意:
1.不支持雙外語翻譯,即原文語種和翻譯后的語種必須有一種是中文,參考“隨你譯”下拉菜單列表。
2如果沒有客戶需要翻譯的小語種則需要通過即時聊天工具聯系我們,通過按鈕跳轉單獨訂單頁面。.
3. 選擇行業的頁面要有說明:請選擇您所要翻譯材料的所在領域,如果有兩個或多個適合領域,請選擇最相關的領域。如果沒有找到合適的行業或者需要人工幫助,請選擇其它行業/人工報價,然后聯系我們的在線客服人員。
3. 行業類型
1)文教/留學資料/簡歷
2)文學/藝術/哲學/人文與社科
3)商業/商務
4)通訊
5)計算機/信息技術
6)法律法規/合同/
7)紡織
8)建筑
9)物流/交通
10)物理
11)電子/機電
12)醫藥/醫療器械/生物
13)石油/化工/材料/印刷
14)金融/保險/證券
15)食品/農業
16)環保/能源
17)航空/航天/國防
18)地理
19)數學/統計學
20)礦產/冶金
21)工程與科學技術
22)其它行業/人工報價
注意:如果沒有客戶需要翻譯的行業則需要通過即時聊天工具聯系我們,通過按鈕跳轉單獨訂單頁面。.
4. 選擇文件類型
1) 我要輸入文字。在線輸入,自動計算字數和應該交稿時間。
2) 我要上傳文件。如果是word,系統自動計算字數:如果是其它文件類型,聯系客服計算字數。
注意:參考隨你譯。
5. 翻譯格式
1) 純目的語言
2) 中英文對照
6. 交稿時間
關于翻譯時間
你們的翻譯速度如何,一天能翻譯多少字,加急的話多少錢?
一般來講一個譯員正常翻譯速度是每天3000字左右??蛻粼谙聠芜^程中要選擇最晚交稿時間,通過最晚交稿時間和字數,系統會自動判斷是否屬于加急。如果出現加急提示,這時候客戶可以選擇是否允許多個譯員同時翻譯,如果允許,系統則按非加急的標準計算價格。如果選擇不允許多個譯員同時翻譯,系統會自動計算加急費用。公式為:正常速度翻譯的價格*(正常翻譯所需時間)/(客戶要求完成時間)。如果客戶要求完成翻譯時間為正常時間的一半甚至更短,且必須由一個譯員完成,非常抱歉,這種要求我們做不了。
系統如何計算是否加急?
系統默認的翻譯工作時間是早上9點至晚上24點,一共15個小時。每小時200字,每半小時100字。半小時為計算節點。例如,您在上午10點20分下單,字數500字,如果選擇兩小時內完成,則加急;如果選擇三小時內完成,則不算加急。
7. 是否有參考文件,如果有,有上傳功能。
8 是否要發票
默認:是,訂單頁面不需要此控件選擇,而是在用戶管理功能內部。
9. 用戶留言
10.. 管理員備注此備注只有管理員才可以看得到,譯員和用戶看不到。
下單步驟:
第一步:確定字數。
客戶先上傳文件或輸入字數。如果是word格式或者ppt格式,系統自動計算字數。
如果客戶不能算出字數,轉到聯系在線客服人工報價。
第二步:確定翻譯領域。
這時候字數已經確定,客戶要選擇翻譯領域。如果原文所在的領域不在我們列出的領域之內,或者客戶希望人工報價,轉到聯系在線客服人工報價。